Ловушка для Казановы - Страница 39


К оглавлению

39

Да он выпил раз в пять больше, чем вчера, подумала Шейла, когда, открыв дверь, увидела, что Стив еле держится на ногах. Из его невразумительного бормотания она сумела все-таки понять, что он ушел из «Казановы» и виделся с Мэг, но та прогнала его.

Шейле ничего не оставалось, как уложить Стива спать. Зато сама она провела бессонную ночь, все еще не веря, что разрыв с женщиной может оказать на него такое влияние.

Но следующие дни окончательно убедили ее в этом. Стив спал до трех часов дня, только и говорил о Мэг и вообще напоминал помешанного. Вечером, несмотря на просьбы Шейлы, он уходил, а потом возвращался за полночь пьяный. Ни разу не проявил желания даже поцеловать ее…

Но наконец Стив начал потихоньку приходить в себя. Однако перестал появляться у нее. Шейла знала, что целыми днями он сидит дома, но ничего не могла с этим поделать. На все ее предложения Стив отвечал вежливым отказом.

Вот тогда ей и пришла в голову мысль рассказать Гаролду о Стиве. Это хорошенько встряхнет его, заставит очнуться от летаргического сна и понять, что ему не пристало распускать сопли. По сравнению с проблемой достать деньги разрыв с Мэг будет выглядеть пустяком. А в своих поисках он непременно придет к ней, Шейле. И в этот раз уже не сможет так просто уйти…

Стив возвращался домой. Раньше он не любил гулять в парке, считая это уделом стариков. Сам же он пребывал в постоянной спешке: интервью, репортажи, специальные задания днем, а вечером шумная компания в каком-нибудь лондонском баре. Сейчас все изменилось. Спешить стало некуда. «Казанова» ушел из его жизни раз и навсегда. Мысли о том, чтобы подыскать другое место, наводили тоску.

Стив и сам не понимал, что с ним творится. Деятельный и энергичный раньше, теперь он мог часами бродить по парку, смотреть на голубей, клюющих крошки. Иногда что-то внутри него шевелилось и говорило: старик, да у тебя депрессия. Но он прогонял внутренний голос и снова впадал в апатию.

Единственное, что вызывало в нем какие-то эмоции, — это воспоминания. Воспоминания о Мэг. Но они отдавались в нем такой болью, что он спешил переключиться на что-нибудь другое. И все же Стива частенько мучил один вопрос. Как его угораздило за полтора месяца знакомства влюбиться в женщину, на которую раньше он даже и не взглянул бы?! К тому же влюбиться так, что без нее жизнь превратилась в череду пустых серых будней.

Ну почему Мэг такая упрямая и не верит ему? Конечно, он жестоко поступил с ней. Но он же искренне раскаялся! К тому же если и обманывал ее, то только вначале, а потом влюбился как мальчишка и даже мысли не допускал, чтобы обидеть ее. Но, очевидно, судьба распорядилась по-своему и наказала его. В общем-то, есть за что.

Он вспоминал, как непонятно было ему раньше, что Мэг не может забыть давно погибшего мужа. Вспоминал и понимал, как заблуждался насчет тех отношений, о которых с таким чувством рассказывала ему когда-то в кухне Мэг. «Карьера, деньги, любовь…» — сказал он тогда Мэг, Теперь он бы ответил на ее вопрос по-другому. Только ей до этого нет никакого дела…

Свернув на боковую аллею, которая вела к выходу из парка, Стивен вдруг резко остановился и хлопнул себя по лбу. Как он мог забыть! Сегодня истекает срок, который дал ему Гаролд. Все-таки сумел отыскать его и свалился как снег на голову!

Стив горько усмехнулся. Шейла правильно говорит: у каждого в жизни светлая полоса сменяется темной. Еще недели две назад он чувствовал себя таким счастливым, а потом проблемы посыпались одна за другой.

Он представил на секунду веснушчатое лицо Гаролда, сверлящий взгляд, и его передернуло. За то время, что они не виделись, бывший коллега из «Ля мюзик франсэз» стал еще неприятнее. И теперь от него точно не убежишь, как тогда, два года назад. Откуда Гаролд узнал его адрес? И как вообще разыскал его спустя столько времени?

Но надо взять откуда-то деньги. Своих ему явно не хватит, слишком уж велика сумма. Раньше внезапное появление Гаролда повергло бы Стива в шок. Это значило потерять тот комфорт, с которым он привык жить, красоток, с которыми привык развлекаться, и многое другое. Но сейчас Стив воспринял его философски. Он даже забыл о долге на какое-то время и вспомнил только сейчас.

И все-таки нужно достать денег, тем более что Гаролд и так пошел на большую уступку — требует с него только половину. Хотя, возможно, что-то здесь не чисто.

Другого выхода все равно нет, устало подумал Стив, глядя на стайку воробьев, с громким чириканьем деливших кусок хлеба. Придется принять помощь Шейлы. Похоже, эта женщина действительно его любит. Она так заботилась о нем, когда ему было плохо после разрыва с Мэг, когда он по-свински напивался в компании сомнительных типов и возвращался за полночь. Терпеливо выслушивала его рассказы о ссоре с Мэг, а ведь могла выгнать его из дому, вместо того чтобы утешать. А он был к ней несправедлив, подозревая в каких-то выдуманных им самим интригах.

Пребывание в доме Шейлы вспоминалось Стиву в каком-то тумане, зато сама Шейла представлялась этаким нежным существом, настоящим ангелом милосердия.

Вот и теперь, подумал он, она так расстроилась, когда узнала о Гаролде. Сразу же пообещала что-то придумать и позвонила тем же вечером.

Стив был поражен, услышав, что она предлагает ему необходимую сумму целиком.

— Я не могу взять у тебя столько денег, — растерянно произнес он, тем не менее отлично чувствуя, как велик соблазн.

— Но друзья должны помогать друг другу, — настаивала Шейла. — К тому же ты отлично знаешь, что для меня ты намного больше, чем просто друг.

39